《Melancholic》

您的浏览器不支持html5的


被完全无法掌握的你

在什么都不知道的时候

被夺走了心的这种事

怎么可能会发生呢?



全然つかめない きみのこと 被完全无法掌握的你 全然しらない うちに 在什么都不知道的时候 ココロ夺われる なんてこと 被夺走了心的这种事 あるはずないでしょ 怎么可能会发生呢? —————————————— それは 无爱想な 笑颜だったり 那是 冷淡不亲切的笑容 それは 日曜日の 日暮れ だったり 那是 星期天的 日落 时分 それは テスト∞の 期间だったり 那是 大考小考 ∞(无止境) 的期间 それは きみとゆうの メランコリンニスト 那是 患了名为「你」这种病的 melancholinnist(忧愁的人) 手当(てあ)たり次第强気でぶつかっても 即使用尽方法积极地去面对 なんにも手には残らないって 也无法得到什么 思い込んでる 我如此深信不疑 ちょっとぐらいの勇気にだって 因为我连不多的勇气 ちっちゃくなって塞ぎこんでる 都会退缩起来 わたしだから 使自己陷入忧郁 全然つかめない きみのこと 被完全无法掌握的你 全然しらない うちに 在什么都不知道的时候 ココロ夺われる なんてこと 被夺走了心的这种事 あるはずないでしょ 怎么可能会发生呢? 全然気づかないきみなんて 完全没发现这份心情的你 全然知らない×知らないもん 我完全不认识×才不认识呢 「ねぇねぇ」じゃないわ この笑颜 不要「呐呐」了啦 你那什么笑容 また眠れないでしょ 这样我又要睡不着了吧 —————————————— 明日も おんなじ 明天的 我仍然 わたしが いるのかな 会是 一模一样的吗 无爱想で 无口なままの 仍然是既冷淡 又沉默 カワいくないヤツ 一点都不可爱的家伙 あの梦にきみが出てきたときから 自从你在那场梦中出现以后 素直じゃないの だって 我就变得不老实了 因为 全然かめないきみのこと 想趁无法掌握的你 全然しらないうちに 还什么都不知道的时候 こころ夺(うば)おうとしてたのは 夺走心的人 わたしのほうだもん××× 明明是我才对啊××× そういう时期(じき)なの 我正处在这种时期 おぼれたいのいとしのメランコリー 这是令人想沉浸其中 而且眷恋不已的melancholy(忧郁的心情)


后记 这是我在Youtube上扒下来的 , 但是因为我还没有播放60fps视频的技术就转换成了30fps . 我决定送给达令这首歌的主要原因是我现在的心情 . 无论是脑内妄想还是现实展现 , 都深刻地体现在歌曲中 . 本来想放上另外一首歌 , 但是最后决定把它留到最后的最后 . 在那最后的最后到来之际 , 我会离开百度贴吧 . 因为某些不可抗拒的原因 . 你可能在其他地方找到我 , 比如我的博客 , Stusgame , AIA , MSI , google , 等等等等 . 所幸 , 这个最后的最后离现在很远 . 最喜欢你哦 , 达令 是真的喔 , 如果不是「专属於你」的话就很讨厌对吧?